


Wolf managed to inject an interesting or useful note into practically every page. A lot of times, annotated books just break down to defining a word a moderate reader might not understand, like ‘superfluous’ or ‘clatu virata nicto’. It is not easy to write an annotated book without getting heavy-handed, or filling the novel with footnotes that just aren’t necessary or interesting. What does this have to do with my favorite edition of Dracula I’ve ever read? Well, I’ll tell you.

Get me drunk enough, and there are a few things you’ll commonly see me do: talk with an Irish accent (even though I am in no way related to anyone Irish), spout random French words from my old high school French class, and complain that nobody has ever properly given Dracula it’s due on the big screen. (Obviously the actual novel bit is by Bram Stoker) The Essential Dracula: The Definitive Annotated Edition, By Leonard Wolf
